ОСП библиотека д. Большежилкина

Музыкально-поэтическая гостиная «Песни Победы на всех языках»

5 мая в библиотеке деревни Большежилкина прошло трогательное мероприятие — музыкально-поэтическая гостиная «Песни Победы на всех языках». Встреча состоялась в рамках просветительского проекта «Библиомост дружбы» и была адресована самому благодарному и внимательному зрителю — старшему поколению.

Нынешний вечер имел особое значение: он был посвящен сразу двум важнейшим темам — великому подвигу народа в Великой Отечественной войне и объявленному в России Году единства. Организаторы постарались показать, что эти понятия неразрывно связаны: единство фронта и тыла, единство людей разных национальностей перед лицом общей беды и единство поколений, которое мы сохраняем сегодня.

Ведущая мероприятия начали с той самой даты, которая разделила историю страны на «до» и «после». 22 июня 1941 года. Ведущая напомнила: на фронте не спрашивали о национальности — спрашивали, где твое место в бою. Русские и белорусы, татары, грузины и казахи плечом к плечу прошли сквозь огонь.

Эстафету памяти открыл отрывок из поэмы Роберта Рождественского «Реквием» с его бессмертным «Помните!». Затем зал услышал суровое «Варварство» татарского поэта Мусы Джалиля, который погиб в фашистском плену, но навсегда остался голосом сопротивления.

Особой эмоциональной нотой вечера стало исполнение легендарной песни «Катюша». На этот раз знаменитый мелодичный марш зазвучал на белорусском языке. Для собравшихся в зале представителей старшего поколения, выросших на этих мотивах, такой номер стал приятным открытием.

Так же для участников был подготовлен краткий рассказ о земляках — тех, кто ковал Победу в тылу и на передовой. Их имена бережно хранятся в местных архивах. В Год единства особенно важно помнить, что победа ковалась в каждой деревне, каждым человеком, независимо от его происхождения.

Наступила минута молчания. Под звук метронома зал замер, чтобы мысленно поклониться каждому, кто не вернулся с полей сражений.

Завершилась гостиная словами: «Память сильнее времени. И пока мы помним, мы едины». Финальным аккордом стала легендарная «День Победы» — все присутствующие подпевали стоя, ведь эта песня вот уже много десятилетий звучит на всех языках бывшего Советского Союза как символ общей радости и общей истории.

Проект «Библиомост» в очередной раз доказал: культура и память не имеют границ, а песни Победы понятны без перевода. В Год единства в России такие встречи становятся не просто данью традиции, а живым напоминанием о том, что только вместе, храня общую историю и уважая культуру каждого народа, мы сможем уверенно смотреть в будущее.

Библиотекарь Шаламова А. В.
Made on
Tilda